venerdì 16 gennaio 2009

Pastapipo

In olandese, vuol dire "pagliaccio di pasta", una battuta che sembra susciti molta ilarità in quel Paese usata, in senso irriverente, nei confronti degli italiani, soprattutto gli emigrati.

Pastapipo ha avuto eco anche in Italia per la diffusione su youtube e su alcuni siti italiani di uno spot in onda sulle tv olandesi. Lo spot pubblicizza una scuola di lingue e le conversazioni in italiano sono sottotitolate in olandese. Protagonisti dei ristoratori italiani molto maleducati che vengono apostrofati dall’avventore olandese poliglotta con l'espressione "Ehi, pagliaccio di pasta" ("Hé pastapipo", si legge nel sottotitolo).


Lo spot termina con la frase “gli olandesi diventano sempre piu’ intelligenti”, in riferimento al fatto che studiano le lingue.

Nessun commento: